See trin on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin trini." ], "forms": [ { "form": "trins", "ipas": [ "\\tʁɛ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "trine", "ipas": [ "\\tʁin\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "trines", "ipas": [ "\\tʁin\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la religion", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Racine, Cantique des trois enfants,", "text": "Confessez donc tous trois une trine unité\n Qui, devant tous les temps, dans son éternité,\n Confond de tous les temps en un seul la durée." }, { "ref": "Voltaire", "text": "Jésus a-t-il dit qu’il était trin et consubstantiel ?" } ], "glosses": [ "Considéré dans la trinité, pour les chrétiens." ], "id": "fr-trin-fr-adj-TPuUwyHW", "topics": [ "religion" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’astrologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Auguste-François Lecanu, Dictionnaire des prophéties et des miracles, t.1, dans Nouvelle encyclopédie théologique, t. 24, publié parJacques-Paul Migne, 1852, p.292", "text": "Si deux planètes apparaissent sur l'horizon, c'est le double aspect ; si trois, le trin aspect ; si quatre, l’aspect carré ; le trin aspect n'est guère bon, l’aspect carré est presque toujours funeste." } ], "glosses": [ "Qualifie l’aspect de la position de deux planètes éloignées l’une de l’autre du tiers du zodiaque." ], "id": "fr-trin-fr-adj-IVJJtlcS", "topics": [ "astrology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁɛ̃\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "trin" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français train." ], "forms": [ { "form": "trins", "ipas": [ "\\ˈtɾins\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en occitan du chemin de fer", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "→ voir tren, train." ], "id": "fr-trin-oc-noun-urkxAhQ3", "raw_tags": [ "Chemin de fer" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtɾin\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-trin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-trin.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-trin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-trin.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-trin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-trin.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "trin" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De traïnar (« traîner »)" ], "forms": [ { "form": "trins", "ipas": [ "\\ˈtɾins\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "→ voir traïn, allure." ], "id": "fr-trin-oc-noun-uWtygXtR" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtɾin\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-trin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-trin.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-trin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-trin.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-trin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-trin.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "trin" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs numéraux en romani", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Romani", "orig": "romani", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté à त्रि, tri en sanscrit." ], "lang": "Romani", "lang_code": "rom", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif numéral", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en romani", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Trois." ], "id": "fr-trin-rom-adj-gd2~yYv~" } ], "tags": [ "numeral" ], "word": "trin" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wallon", "orig": "wallon", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Train." ], "id": "fr-trin-wa-noun-ppfPCZzt" } ], "word": "trin" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin trini." ], "forms": [ { "form": "trins", "ipas": [ "\\tʁɛ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "trine", "ipas": [ "\\tʁin\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "trines", "ipas": [ "\\tʁin\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la religion" ], "examples": [ { "ref": "Jean Racine, Cantique des trois enfants,", "text": "Confessez donc tous trois une trine unité\n Qui, devant tous les temps, dans son éternité,\n Confond de tous les temps en un seul la durée." }, { "ref": "Voltaire", "text": "Jésus a-t-il dit qu’il était trin et consubstantiel ?" } ], "glosses": [ "Considéré dans la trinité, pour les chrétiens." ], "topics": [ "religion" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’astrologie" ], "examples": [ { "ref": "Auguste-François Lecanu, Dictionnaire des prophéties et des miracles, t.1, dans Nouvelle encyclopédie théologique, t. 24, publié parJacques-Paul Migne, 1852, p.292", "text": "Si deux planètes apparaissent sur l'horizon, c'est le double aspect ; si trois, le trin aspect ; si quatre, l’aspect carré ; le trin aspect n'est guère bon, l’aspect carré est presque toujours funeste." } ], "glosses": [ "Qualifie l’aspect de la position de deux planètes éloignées l’une de l’autre du tiers du zodiaque." ], "topics": [ "astrology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁɛ̃\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "trin" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en français", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du français train." ], "forms": [ { "form": "trins", "ipas": [ "\\ˈtɾins\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en occitan du chemin de fer" ], "glosses": [ "→ voir tren, train." ], "raw_tags": [ "Chemin de fer" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtɾin\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-trin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-trin.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-trin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-trin.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-trin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-trin.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "trin" } { "categories": [ "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "De traïnar (« traîner »)" ], "forms": [ { "form": "trins", "ipas": [ "\\ˈtɾins\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "→ voir traïn, allure." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtɾin\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-trin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-trin.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-trin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-trin.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-trin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-trin.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "trin" } { "categories": [ "Adjectifs numéraux en romani", "romani" ], "etymology_texts": [ "Apparenté à त्रि, tri en sanscrit." ], "lang": "Romani", "lang_code": "rom", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif numéral", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en romani" ], "glosses": [ "Trois." ] } ], "tags": [ "numeral" ], "word": "trin" } { "categories": [ "Noms communs en wallon", "wallon" ], "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Train." ] } ], "word": "trin" }
Download raw JSONL data for trin meaning in All languages combined (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.